Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đã thèm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đã thèm" peut être traduit par "avoir envie" ou "assouvir son désir". C'est une expression qui fait référence à un désir ou à une envie qui a été satisfaite ou qui est en train d'être satisfaite.

Explication et utilisation
  1. Signification de base :

    • "Đã" signifie "déjà" en français, et "thèm" est un verbe qui évoque le désir ou l'envie. Ensemble, "đã thèm" suggère que l'on a eu un désir et qu'il a été comblé ou que l'on ressent une envie intense à ce moment-là.
  2. Exemples d'utilisation :

    • "Hôm nay tôi đã thèm món phở" : "Aujourd'hui, j'avais envie de phở."
    • "Sau khi ăn xong, tôi cảm thấy đã thèm một chút bánh ngọt" : "Après avoir mangé, je ressens déjà l'envie d'un petit gâteau."
Usages avancés
  • Vous pouvez utiliser "đã thèm" dans des contextes variés. Par exemple, il peut être employé pour parler de nourriture, mais aussi pour d'autres désirs ou envies, comme faire une activité particulière ou acheter quelque chose.
Variantes du mot
  • Thèm : Simplement "thèm" peut être utilisé seul pour signifier "avoir envie" sans le sens de satisfaction.
  • Đã thèm + quelque chose : Vous pouvez spécifier ce que vous désirez, par exemple "đã thèm trà sữa" (avoir envie de bubble tea).
Différents sens
  • Dans certains contextes, "thèm" peut également être utilisé pour exprimer une envie qui n'est pas nécessairement satisfaite, mais "đã thèm" implique que l'envie est forte ou qu'elle a été comblée.
Synonymes
  • Muốn : Ce mot signifie "vouloir" et peut être utilisé dans des contextes similaires, mais "đã thèm" est plus spécifique à un désir ou une envie particulière.
  • Thích : Cela signifie "aimer" ou "apprécier", mais il a une connotation moins intense que "thèm".
  1. assouvir son désir

Comments and discussion on the word "đã thèm"